L'Imperatore ha fatto un errore ed è giunta l'ora del nostro attacco.
Imperator je naèinio pogrešku. Ovo je trenutak za napad.
Bene, facciamo a mezzanotte, le nove ora del Pacifico.
Dobro. Recimo, u ponoæ. To je 9 na zapadnoj obali.
Se mi riesce mettere le mani su quei maledetti dannati bastardi, è l'ora del giudizio universale.
Ako nadjem te bolesne kopilane, iskalicu se na njima.
Ora del decesso: I'1 di notte circa.
Vreme smrti, otprilike 1h po ponoći.
Ci sorprese all'aperto, verso l'ora del tramonto.
Našli smo se na otvorenom. Sunce je zalazilo.
Almeno lo sarebbe in luoghi decenti in cui ancora esiste l'ora del tè.
Bar je vreme za èaj na onim pristojnim mestima gde još piju èaj.
Non per me, ma per i miei cavalieri, perché questa è l'ora del bisogno.
Ne za sebe, veæ za moje vitezove, jer im je u ovom èasu potrebna.
Già, mia figlia pensa che l'ora del bagno sia un momento per giocare.
Да, моја ћерка мисли да је купање игра.
Bene, è l'ora del tè, signori.
U redu. Vrijeme je za èaj, momci.
E' l'ora del cocktail di B12 e della mia lezione di vita.
Vreme je za B12 koktel i životnu lekciju.
Un uomo, da solo, tradito dal paese che ama. Ora la sua ultima speranza risiede nell'ora del bisogno.
Èovek, kog je izdala njegova zemlja je sad njena jedina nada.
Voglio darti 2'000 dollari ora e 2'000 dopo per qualche ora del tuo tempo.
Želim ti dati 2 tisuæe sada, 2 kasnije, za nekoliko sati tvog vremena.
Elizabeth, l'ora del bagno di Leonard sta per arrivare, e credimi, non vorrai andare dopo di lui...
Elizabet, Lenardovo vreme za kupatilo se bliži, i veruj mi, ne želiš uæi tamo posle njega.
Tutte e tre le bombe sono pronte ad esplodere a mezzogiorno di venerdi' 21, ora del Pacifico.
Све три бомбе су подешене да експлодирају... у Петак, 21-ог у поноћ по Пацифичком времену.
Nell'ora del bisogno arriva l'uomo giusto.
Došao je èas, došao je èovjek.
Mi hai abbandonato nell'ora del bisogno, amico mio.
Оставио си ме баш кад си ми требао, пријатељу.
Benissimo, e' ora del nostro primo addestramento.
Dobro, vreme je za prvi prelaz.
Ted sei arrivato in un momento fortunato, e' quasi l'ora del gioco di Roberts.
Теде, дошао си у прави час, ускоро је Робертово време за играње.
Insomma, un anno fa lui ha rovinato tutto perche' ha litigato con il suo coach, l'ha preso a pugni la prima ora del primo giorno.
Pre godinu dana, on je zapravo to uništio zato jer se potukao na prvom treningu sa svojim trenerom. Da.
Padre Celeste... ci rivolgiamo a te, nell'ora del bisogno.
Nebeski Oèe, obraæamo Ti se jer si nam potreban.
L'ora del decesso e' stata dichiarata alle 03:07.
Vreme smrti je proglašeno u 03:07 ujutro.
È l'ora del tiro al piccione.
Vreme je za pucanje na æurke.
Io lavoravo ogni ora del giorno e della notte e lui si dannava sugli ultimi ritocchi alla sua piece teatrale.
Ja sam se danonoæno bavio advokaturom, a on je dovršavao svoju novu dramu.
Beh... e' l'ora del sonnellino, ragazzo mio.
Pa, vreme je za spavanje, dragi moj dečače.
E' l'ora del brindisi di mio padre.
Време је за здравицу мог оца.
Bene, team, è l'ora del "tutti per uno"!
U redu, ekipo, vreme je za ruke u sredini!
Chi ha la stima dell'ora del decesso?
Ko ima procenu za vreme smrti nad ovim ovde?
Sono Powell, lo portano via, ora del decesso: 15:58.
Ovde Paul. Ubijen je. –Proglašeno u 15:58.
Se prendete una zecca, mettetela in un sacchetto, scrivete data e ora del morso e la faremo analizzare.
Ako zakaèite krpelja, stavite ga u kesicu, zapišite datum i vreme ujeda, daæu ih na testiranje.
Ora 'e... esattamente un minuto prima dell'ora del tè.
Сада је... Тачно 1 минут до времена чај.
E finché la giovane Alice non si unirà a voi per il tè, resterà sempre esattamente un minuto all'ora del tè... per voi e i vostri... amici sciroccati.
И док млади Алиса ти се придружује за чај... Она ће увек остати 1 минут до теа тиме... За тебе и твој...
Quel mascalzone ci ha fermati un minuto prima dell'ora del tè.
Штеточина нас је све заглавио на 1 минут на време чај.
Sig.ra Watkins, è l'ora del trattamento.
Gðo Votkins. Vreme je za vaš tretman.
Ogni ora del giorno, ogni giorno della vita, fino al letto di morte, che ora sarà 10 anni più in là di quello che sarebbe dovuto essere.
Сваког сата у дану, сваког дана вашег живота, све до самртне постеље, која ће сада бити 10 година касније него што би иначе била.
All'ora del tramonto, per ordine di Giosuè, li calarono dagli alberi, li gettarono nella grotta dove si erano nascosti e posero grosse pietre all'ingresso della grotta: vi sono fino ad oggi
A o zahodu sunčanom zapovedi Isus te ih skidoše s drveta i baciše ih u pećinu, u koju se behu sakrili, i metnuše veliko kamenje na vrata pećine, koje osta onde do danas.
Se l'uomo che muore potesse rivivere, aspetterei tutti i giorni della mia milizia finché arrivi per me l'ora del cambio
Kad umre čovek, hoće li oživeti? Sve dane vremena koje mi je odredjeno čekaću dokle mi dodje promena.
Egli gridava a gran voce: perché è giunta l'ora del suo giudizio. Adorate colui che ha fatto il cielo e la terra, il mare e le sorgenti delle acque
I govoraše velikim glasom: Bojte se Boga, i podajte Mu slavu, jer dodje čas suda Njegovog; i poklonite se Onome koji je stvorio nebo i zemlju i more i izvore vodene.
1.2224409580231s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?